![]() ![]() ^ Shishir Bhattacharja, 2010 Benglish Verbs: a Case of Code-Mixing in Bengali PACLIC 24 Proceedings.^ “I am borrowing ya mixing ?”An Analysis of English-Hindi Code Mixing in Facebook Proceedings of The First Workshop on Computational Approaches to Code Switching, pp 116–126, October 25, 2014, Doha, Qatar. ![]() ^ Amitava Das, Björn Gambäck Code-Mixing in Social Media Text The Last Language Identification Frontier,TAL Vol 54 – no3/2013.^ Agnihotri, Ramakant (October 18, 2009).^ Hinglish: code-switching in Indian English, ELT Journal, Volume 65, Issue 4, 1 October 2011, pp 473–480,.The Alchemy of English: The Spread, Functions, and Models of Non-native Englishes. ^ 'Hinglish is the new NRI and global language'.A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity. Archived from the original on 25 February 2009. ^ a b Coughlan, Sean (8 November 2006).^ 'The rise of Hinglish: How the media created a new lingua franca for India's elites'.David Crystal, a British linguist at the University of Wales, projected in 2004 that at about 350 million, the world's Hinglish speakers may soon outnumber native English speakers. Research into the linguistic dynamics of India shows that while the use of English is definitely on the rise, there are more people fluent in Hinglish than in pure English. Hinglish is more commonly heard in urban and semi-urban centers of the Hindi-speaking states of India and is spoken even by the Indian diaspora. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |